-
1 пелена упала
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена упала
-
2 пелена упала с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена упала с глаз
-
3 пелена упала с его глаз
ngener. die Binde fiel ihm von den Augen, die Binde fiel ihm von seinen AugenУниверсальный русско-немецкий словарь > пелена упала с его глаз
-
4 как пелена упала
= как пелена с глаз упала; = словно пелена упала; = словно пелена с глаз упала күзләре ачылып киткәндәй булды ( кинәт кенә үз хатасын аңлаган кеше турында әйтелә) -
5 как будто пелена упала
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > как будто пелена упала
-
6 как будто пелена упала с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > как будто пелена упала с глаз
-
7 словно пелена упала
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > словно пелена упала
-
8 словно пелена упала с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > словно пелена упала с глаз
-
9 точно пелена упала
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > точно пелена упала
-
10 точно пелена упала с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > точно пелена упала с глаз
-
11 словно пелена упала
-
12 у него словно пелена упала с глаз
prepos.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > у него словно пелена упала с глаз
-
13 ПЕЛЕНА
-
14 УПАЛА
-
15 пелена
-
16 пелена падает
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена падает
-
17 пелена падает с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена падает с глаз
-
18 пелена спадает
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена спадает
-
19 пелена спадает с глаз
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена спадает с глаз
-
20 пелена спадает спала
• (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПЕЛЕНА ПАДАЕТ/УПАЛА <СПАДАЕТ/СПАЛА> (С ГЛАЗ чьих); (КАК БУДТО <СЛОВНО, ТОЧНО> ПОКРОВ ПАДАЕТ/УПАЛ <СПАДАЕТ/СПАЛ> (С ГЛАЗ чьих) all lit[VPsubj; usu. pfv]=====⇒ s.o. suddenly becomes aware of the truth and realizes that he had been mistaken:- (it's as if) a blindfold had been taken from X's eyes.Большой русско-английский фразеологический словарь > пелена спадает спала
См. также в других словарях:
пелена упала — (Словно, точно) пелена/ (с глаз) упала (спа/ла) Кто л. внезапно узнал правду, понял, что до сих пор ошибался, заблуждался … Словарь многих выражений
пелена — ы/; мн. пелены/, лён, лена/м; ж. 1) устар. Покрывало. 2) обычно чего Сплошной покров, заволакивающий собой что л. со всех сторон. Пелена/ тумана. Пелена/ дыма. Пелена/ туч. Пелена/ брызг. 3) … Словарь многих выражений
пелена с глаз упала — прил., кол во синонимов: 8 • глаза открылись (4) • избавившийся от иллюзий (7) • … Словарь синонимов
пелена с глаз спала — прил., кол во синонимов: 8 • глаза открылись (4) • избавившийся от иллюзий (7) • … Словарь синонимов
ПЕЛЕНА — ПЕЛЕНА, пелены, мн. пелены, пелён, жен. 1. Покрывало (устар.). «Снег лежал ослепительной пеленою.» Пушкин. 2. перен. Что нибудь плотно заволакивающее, закрывающее со всех сторон (книжн.). Густая пелена тумана. Горы закрыты плотной пеленой облаков … Толковый словарь Ушакова
ПЕЛЕНА — ПЕЛЕНА, ы, мн. ы, ён, енам, жен. (книжн.). Сплошной покров, то, что закрывает, заволакивает со всех сторон [первонач. кусок ткани, то, во что пеленают]. Густая п. облаков. П. тумана. • С пелён (устар.) с детства. Как или словно пелена (с глаз)… … Толковый словарь Ожегова
пелена — ы; мн. пелены, лён, ленам; ж. 1. Устар. Покрывало. 2. обычно чего. Сплошной покров, заволакивающий собой что л. со всех сторон. П. тумана. П. дыма. П. туч. П. брызг. 3. мн.: пелены, лён. Устар. Пелёнки. 4. Нар. разг. Нижний край крыши; карниз. ◊… … Энциклопедический словарь
пелена́ — ы, мн. пелены, лён, ленам, ж. 1. устар. Покрывало. Вот в светлице стол накрыт Белой пеленою. Жуковский, Светлана. Но никогда непосвященный Не приподымет пелены, На лик Изиды опущенной. Фет, Сабина. 2. обычно чего. Сплошной покров, образуемый чем… … Малый академический словарь
ПЕЛЕНА — От (с) пелён. Разг. Устар. С раннего детства. БТС, 790. Пелена с глаз упала у кого. Разг. Кто л. внезапно узнал правду, понял, что до сих пор ошибался, заблуждался. БТС, 790. Поднятая пелена. Жарг. шк. Шутл. Роман М. Шолохова «Поднятая целина».… … Большой словарь русских поговорок
пелена — (Словно) пелена (с глаз) упала (или спала) (книжн.) о человеке, к рый внезапно увидел, понял правду, убедился в том, что до сих пор ошибался. Отрезвился я сполна, мечтанья с глаз долой и спала пелена. рибоедов … Фразеологический словарь русского языка
Пелена с глаз упала — у кого. Разг. Кто л. внезапно узнал правду, понял, что до сих пор ошибался, заблуждался. БТС, 790 … Большой словарь русских поговорок